I [zhǎng] = 漲
поднима́ться; повыша́ться

河水涨了 [héshuǐ zhǎngle] — вода́ в реке́ подняла́сь

物价涨了 [wùjià zhǎngle] — це́ны на това́ры подняли́сь [вы́росли]

- 涨幅
- 涨价
II [zhàng] = 漲
1) разбуха́ть; набуха́ть; распу́хнуть

豆子泡涨了 [dòuzi pàozhàngle] — бобы́ (в воде́) набу́хли

2) нали́ться (кровью - о лице)
* * *
(сокр. вм. )
zhàng; zhǎng
I гл.
1) zhǎng повышаться, подниматься (о воде; о ценах)
水漲得很厲害 вода сильно поднимается
物價不能隨便漲 цены нельзя повышать произвольно
2) zhàng увеличиваться в объёме, расширяться, разбухать; наплывать
漲縮 в расширяться и сжиматься
沙漲 пески наплывают, песок образует наносы (отмели)
3) zhàng болезненно раздуваться, напрягаться; отекать; болезненный, тяжёлый
頭昏腦漲 голова разламывается
走得腳漲了 от ходьбы ноги отекли
4) zhàng наполнять, заполнять
漲天 заполнять небеса, простираться по всему небу
II zhǎng сущ.
1) разлив, половодье; разлившаяся вода
數聲瀂櫓鳴寒漲 частый плеск рыбачьих вёсел оглашает осенний разлив
2) волна
起漲 поднимать волну, вздымать волны

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»